Tłumacz przysięgły
języka macedońskiego

Warszawa i okolice

KONTAKT
Przekłady poświadczone macedoński

Specjaliści od macedońskiego
w Polsce

Język macedoński to język urzędowy dla zaledwie 2 milionów ludzi na świecie. W związku z tym i w Polsce tłumaczy przysięgłych tego języka jest niewielu, niespełna dziesięciu. Do tego co czwarty zamieszkuje poza granicami naszego kraju.Z racji tego, na przekłady z języka macedońskiego Klienci muszą czekać kilka dni, a czasami nawet kilka tygodni. Ponieważ w skład zespołu tłumaczy MIW wchodzi kilku specjalistów, jesteśmy w stanie skrócić czas oczekiwania na uwierzytelnienie dokumentów do minimum. W zależności od długości dokumentu, jego skomplikowania oraz zawartości słownictwa specjalistycznego może to być od 2-5 dni roboczych. W celu uzyskania wyceny oraz czasu realizacji, prosimy o przesyłanie skanów na e-mail bądź zapraszamy do wizyty w naszym biurze w centrum Warszawy, przy Marszałkowskiej 83.

Nasz blog
Cennik przekładów z/na macedoński

Znaki ze spacjami oraz strona przeliczeniowa

Niejednokrotnie usłyszą Państwo od naszych Asystentek, że podana na stronie cena to stawka za jedną stronę przeliczeniową dokumentu zawierającą 1.125 znaków ze spacjami. Co to oznacza?

Znaki ze spacjami (zzs) to wszystkie dostępne na klawiaturze komputera "przyciski" użyte w procesie tłumaczenia. Sformułowanie "ze spacjami" oznacza, że spacja również liczona jest jako znak i za jej użycie według Rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości również tłumaczowi się płaci.

Strona przeliczeniowa natomiast to każde rozpoczęte 1.125 znaków powstałych podczas tłumaczenia. Przykładowo dokument zawierający 800 zzs stanowi jedną taką stronę, a dokument liczący 5.000 zzs to już 5 stron przeliczeniowych
(5.000 / 1.125 = 4.44 ~ 5)

Cennik przekładów
Zapraszamy do kontaktu

Tłumacze przysięgli Warszawa centrum


Dla Państwa wygody po wszystkie przetłumaczone dokumenty zapraszamy do ścisłego centrum Warszawy, na ulicę Marszałkowską, przystanek Hoża.

W naszym Biurze Obsługi Klienta w godzinach 9:00-17:00 prócz odbioru dokumentów można uzyskać bezpłatną wycenę tłumaczeń pisemnych bądź też umówić się, za pośrednictwem Asystentek, z tłumaczem przysięgłym na wizytę u notariusza lub w Urzędzie do Spraw Cudzoziemców itp.

W przypadku zleceń dla Klientów spoza Warszawy przekłady wysyłamy listem poleconym lub kurierem. Przed każdą realizacją wysyłkową Klient otrzymuje od nas skan dokumentu w celu sprawdzenia tłumaczenia oraz jego akceptacji.

Zapraszamy do zapoznania się z cennikiem na tłumaczenia z macedońskiego i na ten język.


Kontakt

Zakres naszej oferty

Przekłady branżowe macedoński

W naszej ofercie znajdziesz

Przekłady prawnicze;
techniczne;
medyczne;
marketingowe.
Przekłady przysięgłe

Przekłady z pieczęcią

Akta osobiste
Akta notarialne
Certyfikaty
Dokumenty szkolne
Dokumenty osobiste
Dokumenty samochodowe
Przekłady ustne

Przekłady ustne

W kancelariach prawnych i notarialnych;
W sądach;
W urzędach.

Jak zdobyć ten zawód? Jakie warunki należy spełnić?

Specjaliści od przekładów

W zależności od popularności danego języka, tłumaczy przysięgłych w całej Polsce jest: prawie cztery tysiące (język niemiecki), ośmiu (język macedoński) lub nie ma ich w ogóle (język estoński). W przypadku każdego języka, by zostać tłumaczem przysięgłym, należy przejść ministerialny egzamin oraz spełnić szereg warunków. Wśród nich jest między innymi uzyskanie tytułu magistra dowolnego kierunku studiów, udowodnienie odpowiedniego obywatelstwa czy uzyskanie zaświadczenia o braku wpisu do kartoteki karnej. Sam egzamin to najtrudniejsza z formalnych przeszkód. Po części pisemnej następuje część ustna, a zdawalność oscyluje w okolicy 20% biorąc pod uwagę wszystkie języki.


W przypadku języka macedońskiego, gdzie na terenie kraju funkcjonuje jedynie sześciu tłumaczy przysięgłych (dwóch stacjonuje za granicą), zdawalność jest imponująca. Wszystkie osoby podchodzące do egzaminu w ciągu ostatnich 5 lat przeszły go bez zarzutu. Właśnie tacy tłumacze są w zespole tłumaczy przysięgłym MIW.


Więcej